
Πώς να Σώσετε έναν Μάγο
- Koshchey. Pokhititel Nevest
- How to Save the Immortal
- 2022
- Ρωσία
- Ρωσικά
- Κινούμενα Σχέδια, Κωμωδία, Οικογενειακή, Περιπέτεια, Φαντασίας
- 24 Οκτωβρίου 2024
Ο αιώνια νέος -και πάντα κομψός- Ξεροκόκαλος ο Αθάνατος προσπαθεί να βρει το ταίρι του εδώ και τριακόσια χρόνια. Άλλοτε εκφοβίζει τις πριγκίπισσες κι άλλοτε τις μεταμορφώνει σε βατράχια, αλλά τίποτα από όλα αυτά δεν έχει κάνει το φλερτ αποτελεσματικότερο για τον Ξεροκόκαλο. Από την άλλη, το μόνο που κάνει η πανέμορφη Μπάρμπαρα η Γενναία είναι να πολεμάει στην αρένα επίδοξους μνηστήρες, που την επιθυμούν είτε για την ομορφιά της είτε για την πλούσια κληρονομιά της. Η Μπάρμπαρα αρχίζει να κινδυνεύει όταν ο βασιλιάς Φακής βάζει στόχο να την παντρευτεί με αθέμιτα μέσα, κι επιστρατεύει τον Ξεροκόκαλο για να εκτελέσει το πανούργο σχέδιό του. Μόνο που ο βασιλιάς Φακής δεν υπολόγισε πως ο έρωτας μπορεί να ζωντανέψει την ψυχρή καρδιά του Ξεροκόκαλου…
Σκηνοθεσία:
Roman Artemyev
Κύριοι Ρόλοι:
Viktor Dobronravov … Koshchey (φωνή)
Ekaterina Tarasova … Varvara (φωνή)
Vladimir Sychyov … Kolobok (φωνή)
Elizaveta Boyarskaya … Mara (φωνή)
Roman Artemyev … τσάρος Gorokh (φωνή)
Nikita Kologrivyy … Petrushka (φωνή)
Irina Savina … Baba Yaga (φωνή)
Κεντρικό Επιτελείο:
Σενάριο: Roman Artemyev, Genrikh Nebolsin
Παραγωγή: Sergey Selyanov, Vadim Sotskov, Sergey Zernov
Μουσική: Anton Silaev
Σκηνικά: Aleksandr Khramtsov
Διεθνής Κριτική (μ.ο.): Μέτρια.
Τίτλοι
- Αυθεντικός Τίτλος: Koshchey. Pokhititel Nevest
- Ελληνικός Τίτλος: Πώς να Σώσετε έναν Μάγο
- Διεθνής Τίτλος: How to Save the Immortal
- Διεθνής Εναλλακτικός Τίτλος: Koschey. The Bride Kidnapper
Παραλειπόμενα
- Τεχνική: Computer-animated (ψηφιακό)
- Ο ρωσικός τίτλος μεταφράζεται ως “ο απαγωγέας της νύφης”. Σε κάποιες χώρες ο τίτλος περιλαμβάνει τη λέξη “βρικόλακας” (και στα αγγλικά ο ήρωας ονομάζεται λόγω αυτού Vladimir), αν και ο κεντρικός χαρακτήρας είναι μαύρος μάγος (αυτό παραπέμπει στο ρωσικό φολκλόρ) και όχι βαμπίρ.
- Στη Ρωσία τα πήγε καλά στα ταμεία η ταινία, και άμεσα προγραμματίστηκε ένα σίκουελ.
- Και στα ελληνικά, με τις φωνές των: Κώστας Αποστολίδης (Ξεροκόκαλος), Τάσος Νταπαντάς (Καρβέλης), Μυρτώ Ναούμ (πριγκίπισσα Μπάρμπαρα), Κώστας Τερζάκης (βασιλιάς Φακής), Δημήτρης Μπαμπανιώτης (Σφήνας), Μαριλένα Λιακοπούλου (μάγισσα Γιάγκα), Βαγγέλης Χαλκιαδάκης (ο γελωτοποιός). Σκηνοθετική επιμέλεια: Κώστας Αποστολίδης. Μετάφραση: Πάνυ Ναούμ.
Κριτικός: Σταύρος Γανωτής
Έκδοση Κειμένου: 22/10/2024
Οι Ρώσοι δεν ξεχνούν ποτέ τις λυρικές τους ρίζες στην τέχνη, ακόμα και στις περιπτώσεις -όπως εδώ- που σκοπό έχουν μόνο την ψυχαγωγία. Κι αυτό είναι στην προκειμένη το πρόβλημα με τον «Μάγο», ότι δεν έχει καμία βλέψη προς δάφνες ποιότητας ή κάποιο σοβαρό σχόλιο να μοιραστεί με τις μικρότερες ηλικίες. Αλλά…
Η ταινία μονάχα σε μικρά της στιγμιότυπα φέρει ένα σοβαρό πρόσωπο, με το κωμικό στοιχείο να έχει σταθερή παρουσία και να προσδιορίζει τη γενική χροιά του φιλμ. Είναι αυτό το γνωστό χιούμορ του ευρωπαϊκού κινούμενου σχεδίου (με πλας κάτι εύστοχους αναχρονισμούς), ούτε δηλαδή τόσο αιχμηρό ούτε όμως προσχολικό, που ενώ συχνά το συναντάμε άσφαιρο, εδώ έχει αρκετά καλά σημεία. Από την άλλη, το στοιχείο του μακάβριου αρχίζει να φθίνει με την πορεία του φιλμ, κι από τη μία διαχωρίζει έτσι τη θέση του με διάσημους αμερικανούς συγγενείς (από βρικόλακες έως το Ξενοδοχείο Τεράτων), από την άλλη παραμένει θεμιτά ως ντεκόρ. Είναι οι χαρακτήρες που γίνονται ολοένα και πιο τρυφεροί (έρωτας είναι η αιτία…), με τους κακούς να ξεκαθαρίζουν από κάποιο σημείο και μετά, στο κλασικό δίπολο καλού-κακού κάθε συμβατικής ιστορίας.
Ενώ όμως πράγματι μιλάμε για μια συμβατική εντέλει ιστορία, φέρει το μοτίβο πατροπαράδοτων παραμυθιών, κλείνοντας κι εδώ το μάτι στο τοπικό φολκλόρ, με μια γραμμικότητα στο στόρι που δεν αλλοιώνεται από τη φινέτσα του μοντέρνου ψηφιακού σχεδίου. Μιλώντας για το σχέδιο, το έχετε ξαναδεί πολλάκις στον εμπορικό ρωσικό κινηματογράφο, και είναι αυτό το «θέλω να πιάσω στους Αμερικανούς χωρίς να έχω τα μέσα», που είναι όμως ανεκτό για να πεις ότι δεν είδες κάτι το φτηνό.
Πλάκα λοιπόν έχει, στρωμένη πλοκή έχει, μια ψιλο-παράδοση την κρατάει, μόνο γενικά κακό δεν θα το πεις. Με γνώμονα λοιπόν να περάσουν όμορφα τα μικρά μας και να μη βαρεθούμε και οι ενήλικες, νομίζω ότι μιλάμε για κάτι που πληροί τα βασικά. Ναι, κάνει και για Χάλογουιν!
Βαθμολογία:
0 κακή | 1 μέτρια | 2 ενδιαφέρουσα | 3 καλή | 4 πολύ καλή | 5 αριστούργημα